Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

избитая тема

  • 1 күп сәйнәлгән тема

    избитая тема

    Башкирско-русский автословарь > күп сәйнәлгән тема

  • 2 избитый

    БФРС > избитый

  • 3 hackneyed subject

    Универсальный англо-русский словарь > hackneyed subject

  • 4 threadbare theme

    Универсальный англо-русский словарь > threadbare theme

  • 5 Wald-und-Wiesen-Thema

    сущ.
    презрит. избитая тема, банальная тема

    Универсальный немецко-русский словарь > Wald-und-Wiesen-Thema

  • 6 тепсел-

    страд. от тепсе-
    1. попираться ногами;
    тепселген тема перен. избитая тема;
    2. перен. быть угнетаемым.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тепсел-

  • 7 Wald-Thema

    БНРС > Wald-Thema

  • 8 usé

    adj ( fém - usée)
    1) изношенный, истрёпанный; износившийся; сработавшийся; отслуживший
    2) изнурённый; потрёпанный, состарившийся; одряхлевший
    3) банальный; избитый, затрёпанный
    c'est usé! разг. — это старо!, это ни на что не годно!

    БФРС > usé

  • 9 disco

    m
    5) бот. пластинка ( листа)
    6) бот. цветоложе
    ••
    cambiar de disco разг.переменить тему разговора, сменить пластинку
    colocar un disco разг.твердить одно и то же; заладить

    БИРС > disco

  • 10 traver

    -en, -e
    1) рысак, скакун
    2) хлопотун, вечный труженик

    Норвежско-русский словарь > traver

  • 11 disco

    сущ.
    1) общ. граммофонная пластинка, круг (диск), кружок (диск), диск, избитая тема, патефонная пластинка
    2) поэт. лик (луны)
    3) тех. шайба (intermedio), круг (напр., полировальный)
    5) спец. тарелка

    Испанско-русский универсальный словарь > disco

  • 12 tema trillado

    Испанско-русский универсальный словарь > tema trillado

  • 13 sujet usé

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > sujet usé

  • 14 trito

    1.
    1) измельчённый, мелко нарезанный
    3) избитый, всем давно известный, затасканный
    2. м.
    * * *
    прил.
    1) общ. потёртый (об одежде), размельчённый, растёртый
    2) перен. заурядный

    Итальяно-русский универсальный словарь > trito

  • 15 disco

    m
    1) диск (в разн. знач.)
    3) граммофонная пластинка, диск
    5) бот. пластинка ( листа)
    6) бот. цветоложе
    ••

    cambiar de disco разг. — переменить тему разговора, сменить пластинку

    colocar un disco разг. — твердить одно и то же; заладить

    Universal diccionario español-ruso > disco

  • 16 fritto

    Il nuovo dizionario italiano-russo > fritto

  • 17 rifritto

    agg.

    sono argomenti fritti e rifritti! — эти разговоры навязли в зубах! (избитая тема!; сто раз говорено!)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > rifritto

  • 18 The Best Years of Our Lives

       1946 - США (165 мин)
         Произв. Сэмюэл Голдвин (прокат RKO)
         Реж. УИЛЬЯМ УАЙЛЕР
         Сцен. Роберт Э. Шервуд по роману Макинлэя Кантора «Слава для меня» (Glory For Me)
         Опер. Грегг Тоуленд
         Муз. Гуго Фридхофер
         В ролях Фредрик Марч (Эл Стивенсон), Мирна Лой (Милли Стивенсон), Дэйна Эндрюз (Фред Дерри), Тереза Райт (Пегги Стивенсон), Вирджиния Майо (Мэри Дерри), Херолд Расселл (Хоумер Пэрриш), Кэти О'Доннелл (Уилма Кэмерон), Хоути Кармайкл (Бутч Игл), Глэдис Джордж (Ортанс Дерри), Роман Бонен (Пэт Дерри), Рей Коллинз (мистер Милтон), Стив Кокрен (Клифф).
       После демобилизации 3 солдата, живущие в одном городе, но прежде не знакомые друг с другом, возвращаются домой. Их сердца разрываются между радостью и тревогой. Хоумер Пэрриш, самый молодой в троице, лишился обеих рук и носит вместо них 2 крюка, которыми научился обращаться с изрядной ловкостью. Больше всего он боится, что родные - и прежде всего его невеста Уилма - непременно начнут жалеть его, тогда как ему очень хочется, чтобы его считали нормальным человеком. Пилот бомбардировщика Фред Дерри узнает от отца, что молодая красавица Мэри, на которой он женился перед самым уходом на войну, даже не узнав ее как следует, ушла из дома и живет одна. Она работает в ночном клубе. Эл Стивенсон, самый старший из друзей, возвращается к жене и 2 детям, которые выросли настолько, что он с трудом узнает их. Его тоже немного пугает адаптация к мирной жизни. Работа в банке теперь кажется ему до смехотворности приземленной. И все-таки, получив повышение до вице-президента по займам и ссудам, он будет стараться выполнять свои обязанности как можно гуманнее.
       В вечер своего возвращения 3 друга встречаются в баре, где священнодействует приятель Хоумера, пианист Бутч. Хоумер и Эл пришли, чтобы развеяться, а Фред так и не смог отыскать свою жену Напившись до беспамятства, Фред проводит 1-ю ночь в родном городе дома у Эла. В него влюбляется дочь Эла Пегги. Фред находит жену и заставляет ее бросить работу. Собственные перспективы Фреда на рынке труда тают с каждым днем. Он находит себе работу продавца и становится помощником своего бывшего помощника - в той самой лавке, где работал до войны (с тех пор сменила владельца). Неприглядное положение Фреда расстраивает его жену, никогда его не любившую, и та требует развода.
       Фред бросает работу после стычки с клиентом, который пытался доказать Хоумеру что Америка ошиблась в выборе противника на войне и на самом деле надо было сражаться с красными. Фред вынужден пообещать Элу, что он никогда больше не будет искать встречи с Пегги. Он приходит на кладбище авиатехники и находит работу у утилизатора, который использует детали от самолетов для строительства сборных домов.
       Хоумер делает все, что в его силах, чтобы убить в Уилме всякий интерес к его персоне. Но молодые люди глубоко любят друг друга. На свадьбе Хоумера Фред снова видится с Пегги и предлагает ей выйти за него замуж.
        Через 40 лет после выхода этого фильма в прокат приходится констатировать, что все полученные им «Оскары», различные призы и восторженные похвалы были заслужены им безоговорочно. Иногда все-таки следует в чем-то осаживать институт авторского кинематографа. Уильям Уайлер, режиссер не 1-й величины, в этом фильме достигает вершины своего мастерства; фильм дорог его сердцу и 3 главных героя для него - словно братья по оружию. Ремесло здесь превращается в талант, и даже в гениальность (особенно в 1-й час картины, когда удивительно раскрывается избитая тема возвращения солдата с войны). В таком фильме чувствуешь, что каждая деталь была тщательно подготовлена, отрепетирована и просчитана, и, тем не менее, волнение от происходящего на экране не ослабевает ни на минуту: почти все стороны сценария и режиссуры в каждой сцене направлены на то, чтобы питать и обновлять это волнение.
       На уровне сценария восхищают пересечения 3 судеб и то мастерство, с которым прописаны очень длинные сцены. На уровне самой режиссуры не менее восхитительно используются длинные планы и глубина кадра. Уайлер и его оператор Грегг Тоуленд (здесь его вдохновение в сто раз сильнее, чем в фильмах Уэллса) часто используют глубину кадра в кульминационных и эмоционально напряженных сценах: например, сцена возвращения Эла к жене; сцена в кафе, когда Эл слушает, как Хоумер и Бутч играют на пианино, и в то же время не спускает глаз с Фреда, звонящего по телефону дочери Эла; или же сцена встречи Фреда и Пегги на свадьбе Хоумера. В этом фильме нарисована очень трогательная картина послевоенной жизни, однако от этого она не менее богата нюансами и полутонами. Задача Уайлера - не подвести общий итог краха своих героев, а, скорее, зафиксировать факт их отчаяния, из которого, возможно, в них родятся новые силы. Даже в глубинах отчаяния психологический и социальный реализм, составляющий силу фильма, окрашен некоторым лиризмом, иногда - пронзительным.
       Умелая работа с актерами: Уайлер выжимает все лучшее как из старой гвардии (Фредрик Марч, Мирна Лой), так и из нового поколения: Дэйны Эндрюза (Лора, Laura; Падший ангел, Fallen Angel) и Кэти О'Доннелл (позднее она исполнит главную роль в фильме Николаса Вея Они живут по ночам, They Live by Night), типичных героев нуара, так далеких от психологического кинематографа довоенной поры. На роль инвалида был выбран непрофессиональный актер Херолд Расселл, и характеристики его игры послужат кратким перечнем достоинств всего фильма: отвага, чувственность, сдержанность, достоинство (***).
       N.В. Благодаря знаменитым фильмам с участием Бетти Дэйвис, Уайлера, пожалуй, чересчур перехваливают как «женского режиссера». После 1945 г. Уайлер начинает создавать превосходные мужские образы; особенно это заметно здесь и в замечательной экранизации романа Теодора Драйзера Кэрри (Carrie, 1952), где одну из своих лучших ролей сыграл Лоренс Оливье. Идея Лучших лет нашей жизни обычно приписывается Сэмюэлу Голдвину. Он заказал синопсис писателю Макинлэю Кантору, и тот написал (белым стихом) роман под названием «Слава для меня». Роберт Э. Шервуд переработал этот роман в киносценарий. В эти же годы Эдвард Дэмитрик снял фильм До конца времен, Till the End of Time, 1946, чей сценарий до странности близок Лучшим годам (по роману Найвена Буша «Они мечтают о доме», They Dream of Home). Этот фильм, появившийся за несколько месяцев до фильма Уайлера, довольно бесцветен, и лишь эпизод, направленный против правых экстремистов, превосходит уайлеровскую картину по язвительности. Об этом фильме читайте в мемуарах Дэмитрика (Edward Dmytryk, It's a Hell of Life But Not a Bad Living, Times Books, New York, 1978).
       ***
       --- Херолд Расселл (1914–2002) был ветераном Второй мировой и на самом деле лишился обеих рук в результате несчастного случая. За роль в фильме Лучшие годы нашей жизни он был награжден двумя (!) «Оскарами»: и категории «лучшая мужская роль 2-го плана» и специальным призом за «воодушевляющий пример всем ветеранам, вернувшимся с войны». Это беспрецедентный случай в истории кинопремии.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Best Years of Our Lives

  • 19 téma

    * * *
    формы: témája, témák, témát
    те́ма ж; лит, театр сюже́т м
    * * *
    [\téma`t, \téma`ja, \téma`k] 1. (tárgy) тема, предмет;

    aktuális/időszerű \téma — вопрос дня;

    elcsépelt \téma — избитая/biz. изжёванная тема; a beszélgetés \téma`ja — предмет разговора; a \téma taglalása

    дробление темы;
    visszatér а лЬог вернуться к теме;

    más \téma`ra tér — перейти к другой теме; переменить разговор;

    értekezése/disszertációja számára \téma`t választ — брать тему для диссертации;

    2. zene. тема;

    \téma és variációk — тема с вариациями;

    a \téma exponálása — изложение темы; a \téma kifejtése — экспозиция; változatok vmely \témara — вариации на тему;

    3. ir., szính. сюжет, тема;

    elcsépelt \téma — избитый сюжет;

    a mindennapi életből vett \téma — бытовые темы; őszi \téma`k — осенние мотивы; a \téma átvétele — заимствование темы; a \téma kifejtése — экспозиция; különböző \témakkal foglalkozó könyv. — книга по разным вопросам; regénye \témajául választ vmit — избрать что-л. сюжетом романа

    Magyar-orosz szótár > téma

  • 20 threadbare

    ˈθredbɛə прил.
    1) а) изношенный, обветшалый, потертый, старый Syn: shabby, worn б) перен. банальный, избитый( о шутке, изречении и т.д.) Syn: trite
    2) бедно одетый потертый, изношенный, потрепанный - * clothes поношенная одежда - * carpet потертый ковер старый, избитый, приевшийся, не новый - * argument избитый довод - * joke приевшаяся /избитая/ шутка - * theme избитая /заезженная/ тема - * story старая история( редкое) плохо одетый;
    в поношенной одежде;
    оборванный - * beggar оборванец, нищий в лохмотьях threadbare бедно одетый ~ избитый (о шутке, доводе и т. п.) ~ потертый, изношенный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > threadbare

См. также в других словарях:

  • ИЗБИТЫЙ — ИЗБИТЫЙ, избитая, избитое; избит, избита, избито. 1. прич. страд. прош. вр. от избить. Избитая девочка в слезах побежала домой. Избитый тарантас. Избитая дорога. 2. только полн., перен. Слишком обычный, опошленный частым употреблением,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Большой Лебовски — The Big Lebowski Жанр …   Википедия

  • обыкновенный — Обычный, всегдашний, вседневный, повседневный, дюжинный, заведенный, заурядный, избитый, обиходный, общий, обыденный, постоянный, привычный, принятый, общепринятый, простой, рядовой, торный, употребительный, общеупотребительный, урочный,… …   Словарь синонимов

  • МИРО-СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ — текст И. Валлерстайна , опубликованный в 1987. Согласно Валлерстайну, миро системный анализ это не теория о социальном мире или его части. Это протест против способов, которыми было структурировано социальное научное исследование при его… …   Социология: Энциклопедия

  • Богородичный центр — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • избитый — ая, ое. 1. (обычно в сочет.: избитый путь, избитая дорога и т. п.). Проторённый, всем хорошо известный, привычный. И ая колея, тропа. 2. Общеизвестный, надоевший, опошленный частым употреблением; затасканный, заезженный. И. сюжет. И ая фраза. И… …   Энциклопедический словарь

  • избитый — ая, ое. см. тж. избитость 1) обычно в сочет.: избитый путь, избитая дорога и т. п. Проторённый, всем хорошо известный, привычный. И ая колея, тропа. 2) Общеизвестный, надоевший, опошленный частым употреблением; затасканный, заезженный. Изби/тый… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»